KinoFriends

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » KinoFriends » Фильмы » Трудности перевода / Lost in Translation / 2003


Трудности перевода / Lost in Translation / 2003

Сообщений 1 страница 10 из 10

Опрос

Как вам фильм?
Шедевр

0% - 0
Дайте два!

0% - 0
ЗачОт

0% - 0
Занятно

0% - 0
Побоку

0% - 0
Уныло

0% - 0
Фтопку

0% - 0
Z-z-z-z

100% - 1
Голосов: 1; Проголосовали: 1

1

Трудности перевода / Lost in Translation

Постеры: №1, №2, №3, №4, №5

Название: Трудности перевода / Lost in Translation
Год: 2003
Страна: США, Япония
Режисcер: София Коппола
Сценарий: София Коппола
Продюсер: София Коппола, Росс Кац
Оператор: Лэнс Экорд
Композитор: Джейсон Фалкнер, Роберт Джосеф, Николас Годин и другие
Авторы музыкальных композиций: Мики Ватанабе, Кевин Шилдс, Тим Холмс и другие
Жанр: комедийная драма
Слоган: «Everyone wants to be found» («Каждый хочет быть найденным»)
Бюджет / Маркетинг: $4 000 000 / $13 000 000
Сборы в США: $44 585 453 (премьерный уик-энд в ограниченом прокате - $925,087, в широком прокате - $4 163 333)
Сборы за пределами США: $75 138 403
Общие мировые сборы: $119 723 856
Время: 102 мин
Премьера (мир): 29 августа 2003
Премьера (РФ): 25 декабря 2003, «Парадиз»
Рейтинг MPAA: R (for some sexual content)
В ролях:
Скарлетт Йоханссон - Шарлотта (Charlotte)
Билл Мюррэй - Боб Харрис (Bob Harris)
Джованни Рибизи - Джон (John)
Анна Фарис - Келли (Kelly)
Фумихиро Хаяши - Чарли (Charlie)
(остальные)

Страничка фильма на IMDb
Официальный сайт
Сайт дистрибьютера
Сайт на UIP
Официальный сайт дистрибьютора

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки][реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

Синопсис: Токио, ночь, фешенебельный бар дорогого отеля... Здесь, спасаясь от бессонницы, встречаются двое американцев - телевизионный актер Боб Харрис и симпатичная молодая женщина Шарлотта.
Познакомившись, молодые люди пускаются вместе в путешествие по японской столице. Во время своей многочасовой прогулки Боб и Шарлотта попадают в забавные истории и неожиданные перипетии, знакомясь с местными жителями.
Жизнь восточного мира открывается американцам яркими и незнакомыми гранями, помогает обнаружить в себе веру в потрясающие человеческие возможности. А случайные встречи становятся очень нужными и важными для постижения жизни...

PS: Только что пересмотрел еще раз. Хороший фильм, мне понравился. Попозже отпишусь поподробней, ...как всегда.

Отредактировано <Ghost> (2006-06-17 00:54:03)

0

2

Мне фильм очень понравился, ну, предраться я по крайней мере ни к чему не могу, а подходить уж СЛИШКОМ строго к этому фильму не хочется. Очень трогательная-приятная-грустная история.  А так, все с этим фильмом в полном порядке. Уж очень порадывали актеры, особенно Мюрей! Всё.

0

3

Фильм начинающего режиссера и сценариста Софии Копполы, прославившейся ранее фильмом «Девственницы - самоубийцы». Может, она и сняла не особо большое количество фильмов, но, судя по их качеству, она может оказаться достойным продолжателем своего рода, ведь она прямая родственница Френсиса Форда Копполы.

Данный фильм может понравиться не всем, в нем нет захватывающих экшн-сцен, нет погонь и перестрелок, нет даже большого количества актеров, но фильм, по-своему, гениален. В нем хорош каждый кадр, каждый диалог, каждая сцена. Добрый, спокойный, размеренный, ироничный фильм, о трудности жизни в далекой стране. В фильме много интересных и смешных сцен, снятых с какой-то скрытой иронией. Например, съемки и фотосессия, в которых герою Мюррэя, но длинное многословное наставление режиссера, переводчица говорила лишь пару слов. Это и сцена в лифте, где герой Билла Мюррэя, который был выше на голову всех находившихся там японцев, и сцена в душе, высота которого была слишком мала. Автор как будто хотела показать, что американцы «выше» японцев, или иностранцев в целом, ведь не важно в какой стране происходят события, а японцы на эту роль подходили как нельзя лучше. Но это представление режиссер постепенно рушила, показывая, что и у людей из разных стран могут быть общие интересы, и именно они рушат стену отчуждения и непонимания. В фильме много грустных сцен, в которых показывается, как одиноко может быть человеку в чужой стране. Но все начинает приходить в норму лишь стоит заглянуть поглубже. Такие вещи как музыка и развлечения не нуждаются в переводе, они понятны на всех языках. А главное здесь Любовь, любовь с большой буквы, ведь фильм, по большей части, про нее. Она не нуждается в переводе, она живет всегда и, даже два одиноких и незнакомых человека могут испытывать ее. Возможно, режиссер именно это хотела показать, показать то, что многие вещи не нуждаются в объяснении.

Плюс фильму придает также замечательная игра актеров. Скарлет Йохансон старается на славу, хотя немного сдержана. Билл Мюррэй как всегда великолепен. Видно, что ему по силу не только комедии, но и другие жанры, ведь это не совсем комедия, в фильме есть присутствие и драмы, и мелодрамы, и сатиры. Это он подтвердил также в фильме Джима Джармуша, хотя похожесть стиля здесь можно проследить, может сразу не бросается в глаза, но есть что-то неуловимо похожее. Талант Мюррэя показан на полную, чего стоит только сцена съемки или сцена в лифте, просто отлично. Режиссура тоже на высоте, не зря ведь София получила номинацию на премию Оскар. Смотрите, это действительно хорошее кино.

0

4

фильм очень понравился.. под впечатлением был, что для меня редкость..

0

5

Посмотрел этот фильм только благодаря киножурналу. Потрясающее кино, выдающаяся режиссеркая работа Софии Кополлы, замечательная игра актеров...перечислять заслуги можно долго, гораздо проще сказать, что это просто отличный фильм, который каждый должен посмотреть в гордом одиночестве!

Отредактировано Hellsing (2007-05-16 17:12:33)

0

6

Один из самый нуднейших фильмов, которые я когда либо видела, и никто и никогда мне не докажет что это мега-супер-пупер фильм. Флаг тебе, София, в руки и на шею барабан. Я была жутко разочарована.

0

7

Один из самый нуднейших фильмов

Ну вот...опустили фильм с "глубоким смыслом" )))

0

8

Ну вот...опустили фильм с "глубоким смыслом" )))

Я до "глубокого смысла" не дошла...Заснула. :lol:

0

9

Мне герой Мюррея с его шаблонным одниночеством совершенно не понравился. И не одиночество это вышло, а игра в него. О-о у Мюррея в "Сломаным цветах" в сто раз лучше передано, а в "Трудносях перевода" - претензиозно.
я недавно писала эссе по поводу отношения ко времени, и, аусер андерес, написала, что мы не можем тратить время, так как мы им не обладаем; НО герои этого фильма научились искусству тратить свою жизнь просто потому, что им скучно. Были бы неординарные люди, а то ведь как все. Спасибо, но такой участи я себе не желаю: валаяться на диване и говорить, что я бедная и несчастная и никто меня не понимает. Бррр.
Я фильм смотрела 2 раза и второй именно из-за восторженных отзывов. Я отключила прошлые воспоминания, мысли и эмоции от первого (негативного) просмотра и ...в омут.
Все равно нет, не мое, как это мне самой не удивительно, ведь это фильм о душах - самом главном, что есть у человека.
Зато во время второго просмотра я обнаружила хорошую съемку, и то радует.

0

10

Чудесный фильм. Мне очень понравился. Такой милый, легкий, приятный. Без насилия и тупых шуток. С удивительно тонким юмором. Над эпизодом «порви мои чулки» смеялась практически до слез. Но это далеко не вся прелесть картины.

Просто удивительная история любви. Хотя главные герои за весь фильм и не поцеловались то толком. Но в этом и прелесть картины. Она абсолютно ничем не опошлена. Может, было бы даже хуже, если бы Шарлота и Боб остались вместе.
Поразительно, как в чужом городе встретились два человека так хорошо понимающих друг друга. Так, что после 3-х дней знакомства могут спать в одной кровати. Да! Именно спать и ничего больше. Хотя у них свои семьи, но в друг друге они действительно нашли родственные души.

Актерский состав, конечно, очень хороший. Неподражаемый Бил Мюррей. Его выражение лица – это что-то.)) А Скарлетт Йоханссон, которую я не люблю в «Трудностях перевода» очень понравилась. Ей надо всегда давать такие роли. И чтобы она не строила из себя роковых женщин-соблазнительниц и гламурных красоток. Здесь она просто обычная девушка, умна, обаятельна и совершенно одна в городе, который, как мне кажется, ей даже и не нравится. Сейчас для меня это лучшая роль Скарлетт.
Обрадовалась, что в фильме будет Джованни Рибизи, но его так мало, что радость быстр испарилась. И Анны Фэрис тоже. Она то, как раз таки и сыграла привычную для Йоханссон роль и выглядела куда более роскошнее, чем обычно.

В общем, «Трудности перевода» - отличное кино. Практически шедевр. Браво, София Коппола! Заслуженный Оскар.

0


Вы здесь » KinoFriends » Фильмы » Трудности перевода / Lost in Translation / 2003