KinoFriends

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » KinoFriends » Книги » Детско-юношеская литература


Детско-юношеская литература

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Какие ассоциации возникают при упоминании детско-юношеской литературы? Сейчас это, скорее всего Гарри Поттер, раньше всевозможные сказки про говорящих животных. Но так ли просто это направление? Бытует мнение, что в книгах для молодой публики нет ничего глубже чашки молока, а повествование просто и весело. Сравнивать, конечно, с другими направлениями не имеет смысл, смысл и размышления есть и здесь, но не такие “глубокие” или серьезные. Но ведь другого ожидать и не надо. В основном такая литература должна привлекать именно интересным сюжетом, а не осмысленностью повествования. Именно поэтому, преимущественно встречаются книги в жанре фантастика, а именно ее фэнтезийное направление. Наверно поэтому фэнтези стали приравнивать к детскому жанру, но об этом не здесь. Так что главными действующими персонажами в основном являются дети. Это понять можно, ведь тогда за событиями будет интересней наблюдать. Дела взрослых детей не интересует, да в общем, как и взрослых дела детей, точнее им они кажутся несерьезными и мелочными. Вот на этом непонимании и стоит предвзятость.

Идеалами жанра можно считать классические романы Марка Твена и Чарльзя Диккенса. Не то, чтобы сейчас хороших книг не писали, просто в современной литературе мало чего нового высказывают. Современное поколение больше увлечено Гарри Поттерами, поэтому чтобы удержаться на плову, авторам приходится подстраиваться под ситуацию.

Хотя фантастическим повествованием легче привлечь молодую аудиторию читателей с одной стороны и раскрывать характеры персонажей с другой. Главно темой фэнтези является абстрагирование персонажей от внешнего мира и с помощью этого раскрывать их характеры. Детские книги чаще строятся на понятие “эскапизм”. Да, побег как таковой весьма распространенная тема, а в купе с детским воображением и фантазиями приобретает большую важность. Поэтому многие книги и повествуют о путешествии в другие миры. Среди них «Хроники Нарнии», «Питер Пен», «Гарри Поттер», «Темные начала» и др. Главной их темой становится переворот, попадан6ие обычного человека в необычный мир, полный загадок, волшебства и приключений. Вообще, приключенческий жанр чаще присутствует на страницах детских романов, но в последнее время многим недостает волшебства, в которое хочется “окунуться” и забыть про шумный и загазованный мегаполис. В добавок в книгах намешивают тему взросления и преодоления трудностей… но это уже традиция нежели попытка “воспитания", из-за своей явности может подпортить впечатление.

Детскую книгу можно назвать хорошей, если она сможет передать чувства детей, их проблемы и переживания, если она поможет детям лучше понять взрослых, а взрослым – детей. Так много ли соответствуют этому правилу? Давайте поговорим на эту тему…

0

2

Когда я была в детско - юношеском возрасте, меня просто не возможно было оторвать от книг. я читала постоянно: в школе (прята книгу в парте), дома, ночью под одеялом с фонариком..А все по тому что у нас была потрясающая библиотека, и еще потому что у меня не было компьютера :-)
До дыр зачитала "Муми троллей" Туве Янссон. Просто обожала "Шляпу волшебника", "Комету муми - тролля" и "Опасное лето" (или оно называлось Большое наводнение, не помню точно).
С того же времени моими любимы книгами до сих пор остались книги Астрид Линдгрен. И не только про Карлссона. Есть у нее потрясающая повесть "Мы на острове Сальткрокка" - читается отлично в любом возрасте.
А вот книги Лондона, Диккенса и всякте рассказы про индейцев я терпеть не могла, впрочем, не большая фанатка их и сейчас.

0

3

Я говорил об этом где-то, повторюсь: одним из лучших писАтелей для детей (и не только) считаю Владислава Петровича Крапивина. Его произведения дают именно то, о чем написАл уважаемый Гост в последнем абзаце своего поста.))

0

4

Прочитал тут недавно "Мост в Теравифию". Нет, в названии ошибки нет, так перевели (перевод Н. Трауберга):

http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000074910.jpg

Ну, собственно, и решил отписаться.

Спойлеры есть. Так что имейте это в виду

Приключение, волшебство, другие миры. Все это так близко детям, все это так непонятно взрослым. И все дело не только в возрасте, но и в восприятии окружающего мира. У детей восприятие более острое, более искреннее и чистое. В то же время за кажущейся окружающим невинностью часто скрываются жестокие и беспощадные монстры, которые бывают более жестокими, чем взрослые. Прямота и мало опытность зачастую выливается в глупую и бессмысленную вражду, выраженную в форме насмешек и дразнилок. Но в то же время они имеют то, что взрослые лишились давно и безвозвратно. Нет, это не страх перед темнотой, или щенячий восторг при виде игрушки, это не радость солнечному дню или беззаветная вера в Санта Клауса. Все это лишь последствия или побочный эффект воображение, которое угасает с возрастом. Именно это и является основой книги Кэтрин Патерсон.

Главным героем  книги «Мост в Теравифию» (Терабитию), как и многих детских книг, является ребенок. Джесс живет в пригороде в доме с большой семьей и своим хозяйством. Средне статичная американская семья середины века. У него такие же мечты и желания, как и у многих детей. Имеет свое увлечение (в данном случае любит рисовать странные вещи), ненавидит старших сестер, мечтает стать “самым быстрым” в классе, влюблен в учительницу музыки. В этом Патерсон не изобретала велосипед, она показала всем до боли знакомую картину, но именно этим повествование и завораживает.

Книга начинается с обычных повседневных забот, с обычного родительского непонимания, с обычными детскими проблемами, с заезженной истории о контрасте между разными социальными слоями населения. Как ни крути, Джесс кажется самым обычным мальчиком, и хоть его стремление стать быстрым бегуном немного оригинально, но в то же время нее кажется оторванным от мира. Каждый старается по мере своих сил добиться признания родителей. Но Патерсон не была бы Патерсон, если бы не сменила направленность повествования. По ходу сюжета она не раз пытается сказать, что поверхностное суждение зачастую обманчиво, и что люди в момент сбрасывания своих масок предстают в новом свете. Аналогичной манерой раскрывается и роман, оказавшийся гораздо серьезней и глубже чем на первый взгляд.

И главное тому доказательство темы, которые раскрываются в книги. Несмотря на то, что в детской литературе персонажи гибли не раз, здесь теме смерти уделяется много времени. В повествовании не было предпосылок, как таковых, к трагедии, она произошла внезапно и перечеркнула всю привычную жизнь. Чувство утраты, потери, неверия при сообщении… все это многим знакомо, но то, с какой тщательностью было прописано все это детали в книги, поражает. Автор в лоб говорит, что смерть это не наказание за грехи или плохие поступки, во что часто верят детям. Она говорит, что смерть безжалостна и беспощадна, и может произойти со всеми. Даже разговор около церкви про невинного распятого Христа приобретает новый смысл, становясь отголоском, далеким эхом предчувствия этого события.

Повествование не пошло по дорожке фэнтези, хотя могло вполне успешно смотреться в этом жанре. Но автор не стала спекулировать на увлеченности детей жанром, а пошла по дорожке реализма, чем приятно удивила. Ссылаясь на «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса словами главной героини, автор раскрывает тему эскапизма и его последствий. В отличие от Неверленда Питера Пена или Нарнии, страна Джесси и Лесли вымышленная. Они как бы играют в нее, погружаются при помощи воображения. В результате они приобретают что-то общее, секрет который их сближает, хотя они люди из разных прослоек. Это еще одна тема романа. Ведь, несмотря на маски, которые мы надеваем в обществе, несмотря на непонимание друг друга у нас всех все равно много общего. Так ребята учатся понимать не только себя, но и окружающих людей, с которыми раньше конфликтовали, которых раньше не понимали. Они даже выглядят более живыми и чистосердечными, чем взрослые, которые тоже бегут, но от своих проблем, только этот побег им самим ничего хорошего не сулит. Вдвоем они проходят через радости и горести, вдвоем преодолевают трудности и учатся друг у друга любви, состраданию и взрослой жизни. Тема первой любви задета вскользь, но то, что произошло между ними сразу понятно.

Вдобавок ко всему книга полна символов и метафор. Даже яблоня с привязанным с ним канатом, не была случайна выбрана. Почему Патерсон именно яблоню выбрала в качестве перехода? Кто знает, но здесь можно увидеть отголоски и Библии, и Хроник Нарнии и еще много чего. Теравифия это своеобразный Рай, со своими искушениями и правилами. Вот только кто был искуситель… Возвращаясь к смерти Лесли на это можно посмотреть с другой стороны. Искушенная она пошла туда одна, за что и была “изгнана”. Конечно, это может не иметь значения, а смерть является лишь роковой случайностью, совпадением, ведь случайности тоже имеют в книги особую роль. И чувство вины Джесса тоже понятны, ведь если бы он не захотел побыть с учительницей наедине, а позвал с собой Лесли, то с ней бы тоже ничего не произошло. Дорога в мир оборвалась, да и мир изменился, после того, как изменился сам Джесс. Вот он и стал наводить мосты, поэтому он и привел туда свою младшую сестру, ведь зачем все это волшебство, если им не поделиться?

Да, все сложно и неоднозначно, поэтому сейчас могут возникнуть вопросы «Зачем это в детских книжек?». Ясно, что не многим станет понятна и половина тем, высказанные Патерсон, тем более, что большая их часть завуалирована и автор не тыкает в них носом. Из-за этого повествование естественно и не вызывает отторжения от силком пихающейся морали, что бывает не редко в данном направлении литературы. При этом смысловая нагрузка скорее содержится в книги, чтобы она не затерялась среди себе подобных, которые интересны, но пустые. Общим же рычагом восприятия книги, как для детей, так и для взрослых, который, возможно, является и основным, является эмоциональность. Вот этот “язык” понятен всем.

Патерсон символистка и лауреат многих книжных премий, и это не зря. А «Мост…» определенно, одна из лучших детских книг, и только принадлежность к жанру не позволяет ей отчетливей выделиться среди соратников.

Отредактировано <Ghost> (2007-02-23 15:28:20)

0

5

Читала раньше много, что и пагубно сказалось на зрении. Но ничто меня не могло остановить) Что ж я тогда читала?  Что помню, из Волкова - "Волшебник Изумрудного города", "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", "Желиый туман", "7 подземных королей" и еще что то из этой серии, "Питер Пэн" Джеймса Барри, "Мэри Поппинс" Паиелы Трэверс, "Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта, "Таинственный остров" Жюль Верна.

0

6

Я говорил об этом где-то, повторюсь: одним из лучших писАтелей для детей (и не только) считаю Владислава Петровича Крапивина. Его произведения дают именно то, о чем написАл уважаемый Гост в последнем абзаце своего поста.))

У меня сестра его обожает! У нее его полное собрание сочинений.
Я еще вспомнила книгу, которую просто обожала...Это повесть польской писательницы Веры Бадальски "Ендрек и другие..."...
Сейчас от современных детско - юношеских книг меня воротит, попыталась почитать книжки своего племянника: у меня волосы дыбом встали, когда наткнулась на описание ссожения главного злодея. Нет, он не просто упал в огонь, там подробно было описано как у него горела кожа, как он кричал и как у него глаза выпали из орбит....Никаких "Пил" и "Изгнаний дьяволов из Эмили Роуз" не надо....Книга была из серии страшилки...Я ее у племянничка сперал и выкинула. Подсунула Гарри Поттера, коего он осилить не может.

0


Вы здесь » KinoFriends » Книги » Детско-юношеская литература