Тоже думаю, что здесь из-за перевода трудности. Или может все напутал.
Нет. Не напутали. Просто Сондра произносит слово "Париж" очень тихо, практически глотает, на оригинале услышать можно, а переводчик наш просто проигнорил, и получился невразумительный хмык. Фух, Хэн успокоится хотя бы.
Да, на Киномании забавно получилось, не находите?))))))
Фотка.
1. Ну, разумеется: Очень приятно, царь.)))
2.
-Как ваше имя-отчество?
-Марфа Васильна я...
(Лэндо - Соло: Федя, иди к почкам...)))))))))
По вопросам.
Ну, Вы даете.)) Я имею в виду, что неплохо знал фильм, а тут вижу, что придется посидеть и напрячься, постараюсь без читерства, но думать буду долго.)))
2. Соседи? Три недели, нет? Если нет, буду думать еще, вертится всякое...
3. Она говорила, что так сильно любит своего мужа, что чувствует себя как в клетке, ей трудно дышать. Она испугалась, что задыхается. Переполнявшая ее страсть настолько душила ее, что, когда она рыдала, она даже не подумала о том, что ее может кто-нибудь услышать.
4. На виолончели, по-моему. А перестала, когда вышла замуж за Нормана. У такого мужа должна быть идеальная жена, которая будет заниматься только им и дочерью, и у них будет идеальная семья, а творчество этому может лишь помешать.
5. 1974.
6. В каком смысле не любит? Пожалуйста, подскажите.
7. С черникой?
8. Честно не помню. Венеция?
9. Три года? (То, что со знаком вопроса, пишу наобум.))
11. Ровно за год до описываемых событий, а дату пока не вспомнил, но вспомню.
12. Адамант.
15. А он его и не совершал.))) Сам же пробки выдернул, а обставил так, будто их выбило.)))
Над остальным подумаю обязательно.))